『不小心救了江湖公敌』『Saved the Public Enemy by Mistake』 BILIBILI漫画 英語版の和訳 #15

不小心救了江湖公敌 英語版漫画の和訳 #15です。

 

☆登場人物の台詞を理解することが主な目的なので、台詞以外の、絵で表されている描写は最低限しか書いていません。

☆登場人物や場所の漢字が間違っている可能性があります。読んでくださって間違いに気づいた方は教えてくださったら嬉しいです。

☆意訳・省略ありです。

 

****************************************

 

「小舟の上で、俺たちは”同じように”悪名高い、と言っていたな。確かに俺たちは命を狙われている。だが俺ですら、お前の悪行には脱帽する。済世堂主解仁宇の養子、”白面鬼”陸青云。」

やっと服を着た江鶴が温かい茶を飲みながら言う。

「兄弟殺しで一家の面汚しとなった男は恩を仇で報い、青山の都の者半数を手にかけて中原に恐慌をもたらした。済世堂の主が抹殺命令を出し、5大門派がお前を殺すために手を組んだ。」

江鶴はにっこりと笑う。

「俺よりお前の方が死を望まれている。」

「世辞を言うな。お前は5大門派のひとつである煙雨閣を焼き払っただろう。5大門派の頭目、贺兰山庄主の周子坤自らがお前の抹殺令を発し、楼主を倒さんと他4つの門派を率いた。私のような逃げ鼠がお前と比べられるか。」

自嘲する陸九に、江鶴が思いがけないことを言う。

「…。俺がそれをやってないと言ったら、信じるか?」

想定外の問いに、陸九は目を見開いた。眉根を寄せ考えたが…

結局否定も肯定もしなかった、

「私も悪役だぞ。私に無罪を告白する意味があるのか?純粋に怪我の世話をしてほしいなら、契約で脅すな。乗り合わせた舟だ。どうあれ私はお前を救う。」

「甘い言葉だな。契約がなければ、俺は今頃お前の診療所の裏で朽ち果てていただろうが。

誰がお前を見張っているのか知らないが…やつらは解仁宇と周子坤からお前をずっと守り続けている。言うまでもなくやつらは強く、お前のことを深く気にかけているということだな。」

そして江鶴は陸九を暗く見据える。

「この世にお前の傍ほど安全な場所はない。俺はお前から離れないぞ。一歩たりともな。」

「…。」

陸九はそれを聞きしばし沈黙していたが、やがて江鶴に何かをポイと投げた。

「んっ?」

「お前、さっきくしゃみをしていただろう。」

投げて寄越したのは風邪用の薬草だ。

その味を良く知っている江鶴は冷や汗をかく。

「…甘い干し果物は持ってきたか?」

「持ってきたものはここに。」

そう言って見せられたのは毒草ばかりだった。

 

****************************************

 

冬季鬱がやばいです…。

毎年冬は精神が死んでいます。

寒いし何もしたくない、すべてに対してやる気が何もない…。物事すべて惰性でこなしてる感じ。この漫画の和訳もダルゥって思い出して…。

まじでやばい。

と思ったので、中国語の勉強始めました。

何か新しいことを始めたら鬱抜けられるかなぁという淡い期待。

今まで数言語に手を出して諦めてきているけど…。

でも今までとは違って中国語は、明確に目標あるので!

Youtubeで魔道祖士の完結編が中国語音声・英語字幕で見れるので、その中国語音声を楽しみたいの!

今年中に、図書館で借りてきた中国語入門のテキストはやりきる!これは絶対!

頑張ります!