『不小心救了江湖公敌』『Saved the Public Enemy by Mistake』 BILIBILI漫画 英語版の和訳 #7

不小心救了江湖公敌 英語版漫画の和訳 #7です。

 

☆登場人物の台詞を理解することが主な目的なので、台詞以外の、絵で表されている描写は最低限しか書いていません。

☆登場人物や場所の漢字が間違っている可能性があります。読んでくださって間違いに気づいた方は教えてくださったら嬉しいです。

☆意訳・省略ありです。

 

****************************************

「陸九はどこだ?」

江鶴が地にへたり込んだ刘淵に迫る。

「そ、それ以上寄るな!」

「何故怖がる?」

「それ以上近づいたら自害するぞ!永遠に彼を見つけられない!」

「お前、俺に感謝しろよ。」

江鶴は地に膝をつき、刘淵にまっすぐ刀を向ける。今にも喉を突かんばかりだ。

「お前の罪を洗い流すために、俺が手を汚してやるんだ。お前は正義のために死んだ男と語られるだろう。俺は良いやつだな。そう思わないか?」

「き、き、貴様!」

「分かってる。感動して言葉に困っているんだよな。深呼吸しろ。そして陸九がどこにいるのか言うんだ。」

しかし刘淵もそう簡単には話さない。

「庭には多くの仕掛けと秘密部屋があるんだ。もし私が死んだら、お前は永遠に…」

「つまらん話はやめろ。」

江鶴は無表情に刀をさらに刘淵の首元に近づける。

「今すぐに教えるんだ。そうすれば来世を楽しませてやる。死体には手を付けないでやろう。」

冷や汗をかきながらも、刘淵は口角を吊り上げた。

柳江鶴、あの男を案じているのだな。お前がなぜまだ生きているのか分からぬが、余命は短かろう。お前は本来の体を保てず、気の巡りを昆山玉に頼っている。つまり、おまえの灵丹は深刻な傷を受けたのだろう。昆山玉は気を即座に結集することができるが、その巨大な霊力はお前の肉体を引き裂くだろう。体を覆った気で傷が見えないが、地面の血はほとんどお前のものだろう?」

「…。」

「お前の体はあとどれくらい持つかな?昆山玉はいつまで持つ?舵主はすぐにここで何が起こったか知るだろう。彼らが到着すれば、お前に生き残れる可能性はない。」

江鶴は何も答えず、ただ静かに刘淵を見つめている。そんな江鶴に、刘淵は徐々に余裕を取り戻していく。

「取引をしよう。今日私を生かしてくれたら、陸九の居場所を教える。それに、私たちが出会ったことを誰にも言わない。何も起こらなかったふりをしよう。」

江鶴は変わらず冷たい瞳をしていたが、にっこりと笑った。

「もちろんだ。」

カランと刀を地に落とし、何も持たぬ両手を刘淵に見せた。

まだ刘淵は恐ろし気な顔をしていたが、江鶴に紙を差し出した。

「からくりと隠し部屋の地図だ。彼は一番下の地下房にいる。」

そう言った次の瞬間、刘淵の首が切り裂かれた。

血が吹き飛び、恐ろしい断末魔が響いた。しかしそれもすぐに止み、刘淵の首は地に落ちた。

江鶴はそれを冷酷に見下ろす。

“しゃべりすぎだ…。”

刘淵の傍に控えていた使用人たちがその凄惨な様子に泣き叫ぶ。

江鶴はそれに目を向けたが、すぐに踵を返して立ち去った。

 

江鶴は陸九の囚われた房を目指し屋敷を進んでいたが、身体は既に限界に達していた。何度もせき込み、血を吐く。

“これまでか…。”

だが足はまだ止まらない。目的の部屋の前へとたどり着く。

“…視界がかすむ。”

部屋の戸を開くと、ぼんやりと2人の人間の姿が見えた。

“駄目だ…まだ死ねない。生死の契…なんて面倒な。”

もはや江鶴の目には現実の世界は映っていなかった。懐かしい人の姿が見える。

“なあ、そうじゃないか…?陸…陸青云。”

 

****************************************

 

[江九十塢]

 

九つの島から成る江南の門派。それらは塢主の気に入りの花や鳥にちなんで名付けられました。桃花、燕子、石楠…。

1つの塢は、船を指します。

舵主は船に住んでいて、島の間を行き来しています。

だから9つの島ですが、10の塢があるのです。

いらない知識+1!

 

****************************************

 

最後の豆知識のところ、何故「石楠(しゃくなげ)」って言ってる人は袋叩きにあっているのですかね??

石楠って中国では悪い意味があったりするのか...?

それとも、石楠塢?の主は嫌われ者ですよ、っていうちょっとした説明?

 

今はよくわかりませんが、物語が進んでいったらきっと理解できるでしょう!この辺ちょっと気に留めながら読んでいきます!